Το
όνομα Γιάννης είναι από τα πιο αγαπημένα, συνηθισμένα και βαθιά ριζωμένα
ονόματα του ελληνικού λαϊκού βίου. Τόσο κοινό, ώστε στη λαϊκή συνείδηση να μη
δηλώνει απλώς ένα πρόσωπο, αλλά τον «καθένα», τον απλό άνθρωπο, τον δικό μας
άνθρωπο.
Ετυμολογία
και θρησκευτική σημασία
Ο
Γιάννης προέρχεται από το εβραϊκό Γιοχανάν, που σημαίνει «ο Θεός
είναι ελεήμων». Στην ελληνική παράδοση συνδέεται κυρίως με δύο μεγάλες
μορφές της Ορθοδοξίας:
-Τον
Άγιο Ιωάννη τον Πρόδρομο, αυστηρό, ασκητικό και προφητικό πρόσωπο,
-Τον
Άγιο Ιωάννη τον Θεολόγο, σύμβολο αγάπης, σοφίας και πνευματικότητας.
Οι
δύο αυτές όψεις -η αυστηρότητα και η τρυφερότητα- αντανακλώνται και στον λαϊκό
χαρακτήρα του ονόματος.
Ο
Γιάννης ως λαϊκός τύπος
Στη
λαογραφία, ο Γιάννης δεν είναι άρχοντας ούτε ήρωας απόμακρος. Είναι ο
γεωργός, ο βοσκός, ο μάστορας, ο ναύτης, ο άνθρωπος της καθημερινότητας.
Γι’ αυτό και λέμε:
-«Γιάννης
κερνάει, Γιάννης πίνει»
-«Όπου
φτωχός κι η μοίρα του, κι ο Γιάννης με τη γκλίτσα»
Το
όνομα γίνεται συνώνυμο της απλότητας, αλλά και της πονηριάς της ζωής, του
ανθρώπου που ξέρει να επιβιώνει.
Παροιμίες
και λαϊκές φράσεις
Ο
Γιάννης κυριαρχεί στις ελληνικές παροιμίες περισσότερο από κάθε άλλο όνομα:
-«Τι
είχες Γιάννη; Τι είχα πάντα»: Αναφέρεται σε καταστάσεις που
παραμένουν στάσιμες και αμετάβλητες, παρά τις όποιες προσδοκίες ή
προσπάθειες για αλλαγή.
-«Σαρανταπέντε
Γιάννηδες ενός κοκόρου γνώση»: Αναφέρεται σε περιπτώσεις όπου πολλοί
άνθρωποι μαζί δεν καταφέρνουν να βγάλουν ένα σωστό συμπέρασμα.
-«Σπίτι
χωρίς Γιάννη, προκοπή δεν κάνει»: Δηλώνει τη δημοτικότητα του ονόματος και
την πεποίθηση ότι σε κάθε σπιτικό υπάρχει (ή πρέπει να υπάρχει) ένας Γιάννης
για να ευημερήσει.
-«Ακόμα δεν τον
είδαμε, Γιάννη τον βαφτίσαμε»: Για βιαστικές αποφάσεις ή συμπεράσματα
πριν δούμε το αποτέλεσμα.
-«Τι
Γιάννης, τι Γιαννάκης»: Όταν δύο πράγματα είναι ουσιαστικά τα ίδια παρά τη
μικρή διαφορά στην ονομασία.
-«Γιάννης
κερνά και Γιάννης πίνει»: Για περιπτώσεις αυτοεξυπηρέτησης ή όταν κάποιος
ελέγχει πλήρως μια κατάσταση προς όφελός του.
-«Πότε
ο Γιάννης δεν μπορεί, πότε ο κώλος του πονεί»: Για άτομα που βρίσκουν συνεχώς
δικαιολογίες για να αποφύγουν μια εργασία.
Οι φράσεις αυτές δείχνουν πώς το όνομα λειτουργεί ως μέτρο του οικείου, του αναμενόμενου, του ανθρώπινου.
Ο
Γιάννης στο τραγούδι και στο παραμύθι
Στα δημοτικά τραγούδια και τα παραμύθια, ο Γιάννης είναι συχνά ο μικρός και αδύναμος που τα καταφέρνει, όχι με δύναμη αλλά με μυαλό και καρδιά. Είναι ο ήρωας που ξεγελά τον δράκο, ο νέος που ξενιτεύεται, ο άνθρωπος που πονά και αντέχει.
Έτσι λοιπόν ο Γιάννης δεν είναι απλώς ένα όνομα, είναι σύμβολο της λαϊκής ψυχής. Φέρει
τη σοφία του καθημερινού ανθρώπου, τη σιωπηλή αντοχή, την ελπίδα και το πείσμα
της ζωής. Γι’ αυτό και, όσο υπάρχουν άνθρωποι που αγαπούν, μοχθούν και
ονειρεύονται, ο Γιάννης θα ζει μέσα στη γλώσσα, στις φωτιές του Αϊ-Γιάννη
και στις παροιμίες του τόπου.

